Сравнительная степень прилагательных

— Kumpi on rikkaampi, Ilon Mask vai Bill Gates? Kumpi kaupunki on kauniimpi, Helsinki vai Tampere?

— Кто богаче, Илон Маск или Билл Гейтс? Какой город красивее, Хельсинки или Тампере?

На эти вопросы вам ответит либо гугл, либо ваше чувство прекрасного, а верно строить предложения со степенями сравнения прилагательных по-фински вам поможет наша сегодняшняя статья. Давайте поговорим о финских прилагательных и их степенях сравнения, о том, как они образуются и для чего они нужны.

В финском языке, собственно, как и в русском, у имени прилагательного есть две степени сравнения: сравнительная (komparatiivi) и превосходная (superlatiivi).

  • Kaunis (красивый) — kauniimpi (красивее) — kaunein (самый красивый, красивейший)
  • Ystävällinen (дружелюбный) — ystävällisempi (дружелюбнее) — ystävällisin (самый дружелюбный)
  • Viisas (умный) — viisaampi (умнее) — viisain (самый умный, умнейший)

Однако будем последовательны и остановимся подробнее на сравнительной степени, или компаративе.

эмоции иллюстрация

Образование сравнительной степени

По названию понятно, что сравнительная степень нужна, чтобы сравнивать объекты по каким-либо признакам.

— Suomi on vaikeampi kuin englanti. — Финский язык сложнее, чем английский.

— Bemari on kalliimpi kuin Lada. — BMW дороже, чем Лада.

Как вы наверно уже заметили, для образования компаративной формы к прилагательному нужно присоединить –mpi. Окончание –mpi присоединяется к слабой гласной основе:

  • Halpa (дешевый) — halvempi (дешевле)
  • Heikko (слабый) — heikompi (слабее)
  • Mukava (приятный) — mukavampi (приятнее)
  • Vaarallinen (опасный) — vaarallisempi (опаснее)

Исключение составляют слова, оканчивающиеся на закрытый слог (то есть, на согласную). В таких словах окончание –mpi будет присоединяться к сильной гласной основе:

  • Hidas (медленный) — hitaampi (медленнее)
  • Pilvetön (безоблачный) — pilvettömämpi (безоблачнее)
  • mmin (теплый) — mpimämpi (теплее)

коты сидят у окна

И еще один важный нюанс. Если прилагательное состоит из двух слогов и оканчивается на –a/ä, то последняя гласная переходит в –e:

  • Halpa (дешевый) — halvempi (дешевле)
  • Vanha (старый) — vanhempi (старше)
  • Kylmä (холодный) — kylmempi (холоднее)

Построение предложений

Теперь давайте рассмотрим способы построения предложения с компаративом.

Во-первых, можно использовать союз kuin (чем):

Leena on vanhempi kuin Milla. — Лена старше, чем Милла.

Второй способ чуть посложнее – в нем задействован партитив (а он многих пугает своей неопределенностью):

— Leena on Millaa vanhempi. — Лена старше Миллы.

В этом предложении Милла в партитиве встает на первое место, а за ней идет компаратив.

Кроме того можно использовать оборот ”mitä …sitä …” («чем – тем») или слово yhä (всё):

Mitä paksumpi kirja, sitä mielenkiintoisempi se on. — Чем толще книга, тем она интереснее.

— Lumikki kasvoi ja tuli päivä päivältä yhä kauniimmaksi. — Белоснежка росла и день ото дня становилась все красивее.

Довольно просто. Не так ли?

девочка измеряет рост

Склонение прилагательных в компаративе

Для особо смелых и любознательных разберемся в склонении имен прилагательных в компаративе. Да-да, сравнительная степень может изменятся по падежам. Давайте рассмотрим эту тему на примере слова «iso» («большой»):

Nom. Isompi Isommat
Part. Isompaa Isompia
Vartalo Isomma Isommi
Gen. Isomman Isompien
Ill. isompaan Isompiin
Ine. isommassa isommissa
Ela. Isommasta isommista
All. isommalla isommilla
Ade. Isommalle Isommille
Abl. isommalta isommalta
Ess. isompana Isompina
Tra. isommaksi isommiksi

Первое что мы видим – при присоединении падежного окончания показатель –mpi изменяется. В нем происходит чередование согласных mp – mm.

Если мы присмотримся, то заметим, что сильная ступень есть только в нескольких случаях: в номинативе единственного числа (начальной форме), партитиве, иллативе и эссиве единственного и множественного числа, а также во множественном генетиве. Во всех остальных падежах падежное окончание «цепляется» к слабой основе.

Давайте посмотрим, как все это будет смотреться в предложениях.

Isommassa talossa asuu enemmän perheitä. — В большем доме живет больше семей.

— Minä muutan isompaan taloon ensi viikolla. — Я перееду в более большой дом на следующей неделе.

— Ilmapallo tuli isommaksi. — Воздушный шарик стал больше.

Теперь и сравнительная степень в падежах не кажется такой пугающей.

Kupmi — склонение по падежам

И наконец бонусная информация для самых терпеливых и внимательных. Наш сегодняшний разговор начался с вопроса kumpi. Как вы понимаете, он имеет некоторое отношение к степеням сравнения прилагательных.

богатый и бедный иллюстрация

Вопрос kumpi обозначает «который из»:

Kumpi mekko on kauniimpi, ruudullinen vai raidallinen? — Какое платье красивее, в клетку или в полоску?

Kumpi on vanhempi, Alex vai Pedro? — Кто старше, Алекс или Педро?

Kummasta pidät, teestä vai kahvista? — Что тебе нравится, чай или кофе?

Kumpaan maahan muuttaisit, Suomeen tai Ruotsiin? — В какую страну ты бы переехал, в Финляндию или в Швецию?

Это вопросительное слово тоже изменяется по падежам:

Nom. kumpi
Part. kumpaa
Vartalo kumma-
Gen. kumman
Ill. kumpaan
Ine. kummassa
Ela. kummasta
All. kummalla
Ade. kummalle
Abl. kummalta
Ess. kumpana
Tra. kummaksi
Mon. kummat
Mon. vart. Kummi-

Чередования происходят по тому же принципу, что и в сравнительной степени прилагательных (см. первую таблицу).

Если есть вопрос, то и ответ на него существует.

  • Kummasta pidät, teestä vai kahvista? — Kummastakin.

Что тебе нравится, чай или кофе? — И то, и другое.

  • Kumpi mekko on kauniimpi, ruudullinen vai raidallinen? — Ei kumpikaan.

Какое платье красивее, в клетку или в полоску? — Никакое (ни то, ни другое)

Местоимения kumpikin (оба) и ei kumpikaan (ни тот, ни другой) изменяются по уже понятному принципу: к любой форме вопроса kumpi присоединяется либо –kin, либо –kaan

Nom. kumpikin Ei kumpikaan
Part. kumpaakin Ei kumpaakaan
Vartalo Kumma…kin- Ei kumma…kaan-
Gen. kummankin Ei kummankaan
Ill. kumpaankin Ei kumpaankaan
Ine. kummassakin Ei kummassakaan
Ela. kummastakin Ei kummastakaan
All. kummallakin Ei kummallakaan
Ade. kummallekin Ei kummallekaan
Abl. kummaltakin Ei kummaltakaan
Ess. kumpanakin Ei kumpanakaan
Tra. Kummaksikin Ei kummaksikaan
Mon. kummatkin Ei kummatkaan
Mon. vart. Kummi…kin- Ei kummi…kaan-

Ну вот, теперь вы знаете о сравнительной степени финских прилагательных все и даже больше. Мы выяснили, что такое компаратив, для чего он нужен, как он образуется и склоняется, и даже научились задавать «компаративные» вопросы и отвечать на них. Финский язык весьма логичен. Нужно лишь выучить правила!

А чтобы изучение финского стало для вас веселее и эффективнее, мы приглашаем к нам на курсы! 

Cравнительная степень прилагательных в финском языке