Россия и Финляндия на финском языке

Поговорим немного о географических названиях в финском языке. Они в целом, весьма своеобразны, ну а многие иностранные топонимы на финском изменились порой до неузнаваемости, что вполне логично. Любой язык старается так или иначе подстроить иноязычные слова под свою фонетику, и финский – не исключение.

Большинство исконно финских топонимов несёт в себе название какого-то природного явления или географические особенности, например, Lahti – «залив», Joensuu – “устье реки”, Repovesi — “лисьи воды”, Ruskeasuo – «коричневое болото», Katajanokka – «можжевеловый мыс», Uusikaupunki – “новый город” и т.д.

Природа Финляндии

Сама же Финляндия на финском языке называется «Suomi». Есть несколько версий происхождения этого названия. Одна из версий: от слова «suo» — болото, и правда, болот в Финляндии, действительно, много. Другие предполагают, что в основе названия лежит существительное «suomu» — «рыбья чешуя». Финнов могли так называть за то, что они носили одежду из чешуи.

Третья версия гласит, что и слово «суоми», как и слово «саамы» (коренной народ Лапландии), происходит от слова «zeme» из древнего пробалтославянского языка, что означает «земля, народ». Четвёртая версия говорит нам, что слово Suomi первоначально было именем собственным. Действительно, имя Suomi носил некий датский вельможа, который заключил мир с Карлом Великим. Имя вельможи сохранилось в бумагах короля.

Что касается название столицы Финляндии – Хельсинки, его название на финском языке «Helsinki» образовано от шведского названия города «Helsingfors», в котором слово fors означает «водопад», а helsing – слово не совсем ясного происхождения, по одной из версий, название одного из шведских племён.

Кстати, шведы владели территорией Финляндии несколько столетий, и многие шведские и другие скандинавские названия в финском языке подстроились под финскую фонетику. Например, основанный шведами Выборг на финском языке звучит как Viipuri, изначально шведский Borgå стал всем нам знакомым Porvoo, ну а столица Швеции – Стокгольм, на финском будет Tukholma.

Природа России - Вуокса

С российскими топонимами тоже довольно интересная история. Если Санкт-Петербург на финском языке звучит как Pietari, что вполне логично, то Россия по-фински будет Venäjä. По одной из версий, название произошло от древнего племени венеды, которое было славянским или родственно славянам. Кстати, название «Венеция», возможно, тоже произошло от венедов.

И напоследок, немного примеров российских топонимов на финском, некоторые из них звучат в исконно финском варианте, особенно на Карельском перешейке или в Карелии:

Отзывы о языковом центре ЛингваКонтакт

Нужна консультация?

Россия и Финляндия на финском языке — ЛингваКонтакт